On à la chance de pouvoir jouer au Seigneur des Anneaux Online, mais cela reste un choix en fin de compte. Alors dans quelle langue jouez-vous à LOTRO ?

Dans quelle langue jouez-vous à LOTRO ?

  • En français, je joue toujours sur Sirannon (65%, 72 Votes)
  • En français, je ne joue pas toujours sur Sirannon (22%, 24 Votes)
  • En anglais, je joue toujours sur Sirannon (5%, 5 Votes)
  • En anglais, je ne joue pas toujours sur Sirannon (5%, 6 Votes)
  • En allemand, je joue toujours sur un serveur allemand (0%, 0 Votes)
  • En allemand, je ne joue pas toujours sur un serveur allemand (1%, 1 Votes)
  • Autre ... (3%, 3 Votes)

Nombre de votants: 111

Chargement ... Chargement ...

Voila pour le sondage de cette semaine. Si vous avez choisi de jouer à LOTRO dans une autre langues, dites le nous en commentaire ce sera plus intéressant. Il y à surement plein de raisons qui peuvent nous amener à faire ce choix.

8 Commentaires

  1. J’ai presque eu envie de mettre “Autre”… Puisqu’on ne peut plus vraiment dire qu’on joue a 100% en français, étant donné l’état des traductions…
    Lorsqu’elles sont faites, elles le sont correctement la plupart du temps en ce qui concerne les quêtes, même si des fautes se baladent encore trop souvent à mon goût. Disons que d’un point de vue stylistique et lexical, ça va.
    Mais malheureusement, il est désormais devenu utopiste d’espérer avoir une MAJ entièrement traduite à sa sortie. C’est vraiment très agaçant, sans parler des DNT/TBD, toujours présents 10 jours après la sortie, malgré un patch…
    Alors même si je n’ai aucun problème à comprendre l’anglais, ca restera toujours plus fastidieux que de lire un texte dans ma langue maternelle. Je joue donc en FR, même si bien trop souvent, l’anglais pointe le bout de son nez au détour d’une quete, d’un objet, ou d’une voix off de PNJ.

    Nest
  2. Je joue en anglais sur Sirannon, mais pas vraiment à cause de la qualité de la traduction en français. J’ai juste trouvé là un excellent moyen de pratiquer la langue de Shakespeare tout en m’amusant. J’aurai dû voter “autre”, du coup, mais j’ai vraiment envie de donner ma voix à l’anglais sans pour autant fustiger la traduction française, puisqu’elle n’est pas mon motif premier pour le changement de langue. Du coup j’ai pas voté du tout, mais je donne mon avis quand même. Voilà voilà :D

    Cib'
    1. J’ai mal rédigé mon sondage. Je croit que je vais modifier cette phrase “En anglais, je trouve que la traduction française laisse à désirer”, en cette phrase “En anglais, je toujours sur Sirannon” C’est plus cohérent avec le reste des choix possible.

      Merci de me l’avoir fait remarqué.

  3. je joue en français, mais je suis en anglais pour toutes les aides sur le web

    Ce n’est d’ailleurs parfois pas evident vu certaines traductions douteuses

    J hesite à passer en Anglais et devoir reapprendre tous les skills pour tous les persos, mais c’est effectivement peut etre la solution

    P.S merci pour ce site, qui reste la reference française !

    Petitlu
  4. J’ai répondu “autre”.

    Je suis forcé d’alterner un peu les deux pour des raisons évidentes de base de données D&Co.
    Et par la suite en fait je n’ai pas vraiment de préférence. J’étais passé en anglais à la sortie de la U24. Puis lorsque les décos sont sorties avec la U24.1 je suis repassé au français et je viens de rechanger mon launcher de langue afin de publier certaines décos en anglais. Je vais donc rester en anglais jusqu’à la prochaine màj décorative ^^

    Yao

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Mesure anti-Bot (réservées aux utilisateurs non inscrit sur le site) : *