Cinqueterre, une autre façon d’aller et revenir
Une fois n’est pas coutume, parlons d’un livre. Quand c’est écrit par une joueuse LOTRO on peut faire exception.
Une fois n’est pas coutume, parlons d’un livre. Quand c’est écrit par une joueuse LOTRO on peut faire exception.
Si les teasers d’Amazon vous désespèrent, soyez un peu patient et vous pourrez bientôt lire le Silmarillion dans une nouvelle traduction.
Tolkien fait lui aussi sa rentrée littéraire. Et comme 2016 cette année est elle aussi riche en publications.
Le troisième volet du Seigneur des Anneaux sortira en librairie le 13 octobre, dans sa nouvelle traduction. Une très bonne occasion de vous replonger à la fin du Troisième age.
Cette année votre librairie préférée vous réserve de nouveau trésors. Particulièrement si vous cherchez du Tolkien.
En attendant sa sortie le 2 octobre, Tolkiendil, Elbakin et Tolkiendrim sont tout les trois associés dans la promotion de cette nouvelle Fraternité de l’Anneau.
Deux ans tout juste après la publication d’une nouvelle traduction pour Le Hobbit, les éditions Christian Bourgois vont éditer une nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux, dès cette automne.
Maintenant que vous êtes installés sur LOTRO vous avez peut être envie de mieux connaître ce monde, voila pour vous…
La semaine dernière sortait une nouvelle traduction pour The Hobbit aux éditions Christian Bourgois. Celle ci est l’œuvre de Daniel Lauzon et se veut plus proche des consignes de Tolkien, mais aussi plus proche de l’œuvre originale en respectant la métrique des chanson et les rimes des poèmes.
Cette rentrée littéraire 2012 est particulièrement riche pour les fans de l’univers crée par Tolkien. Avec une nouvelle traduction de The Hobbit à paraître aux éditions Christian Bourgois.
Pour célébrer (avec un an d’avance) l’anniversaire de The Hobbit un recueil d’illustration est publié par Harper & Collins, ce sont une centaine d’images, toutes de la main de Tolkien qui sont rassemblées.